Słownik polsko-niemiecki i niemiecko-polski online.
Wir sprechen Deutsch! 

Dach das /PL die Dächer/ - dach

W ZDANIU:
Da gibt's ein Loch an dem Dach. Wir brauchen einen Dachdecker. - W dachu jest dziura. Potrzebny jest dekarz.

W IDIOMIE:
Obdachlose haben gar kein Dach über dem Kopf. - Bezdomni nie mają żadnego dachu nad głową.

W PRZYSŁOWIU:
Besser einen Spatz in der Hand, als eine Taube auf dem Dach.
- Lepszy wróbel w garści, niż gołąb na dachu.
Siehst du die drei Katzen da auf dem Dach? - Widzisz te trzy koty tam na dachu?

HASŁA POWIĄZANE:
Gewölbe das /PL die Gewölbe/ - sklepienie, podziemie, piwnice
Kuppel die /PL die Kuppeln/ - kopuła

dach

Papuga uwięziona na dachu przez trzy dni powitała strażaka, który przybył jej na ratunek, słowami: „Spierdalaj”.

Dach

Słownik polsko niemiecki i niemiecko polski online

słownik polsko-niemiecki i niemiecko polski

Im Wörterbuch findet man alle Wörter in zwei Sprachen.
W słowniku można znaleźć wszystkie słowa w dwóch językach.
Ich spreche kein Deutsch.
Nie mówię po Niemiecku.

Zobacz najlepsze Agencje Pracy działające na rynku austriackim:
pracawaustrii

Strona główna | Napisz do redakcji | Zaproponuj hasło | Zgłoś błąd | Polityka cookies | Polecamy | Dane kontaktowe

Nasz Facebook... Nasz kanał na YouTube... Nasz blog... Portal x... Nasz Linkedin...

Copyright © www.slownikde.edu.pl Wszystkie prawa zastrzeżone.