Słownik polsko-niemiecki i niemiecko-polski online.
Wir sprechen Deutsch! 

dabei /przysłówek zaimkowy/ - obok, przy tym, oprócz tego, nadto

POTOCZNIE:
Lass es dabei bewenden! / Lass es so, wie es ist. – Zostaw to tak, jak jest.

W ZDANIU:
Er stand dabei und hat nichts gesagt. – On stał obok i nic nie powiedział.
Es ist nichts dabei. - To nic trudnego.

Ich helfe dir dabei. - Pomogę ci przy tym.
Putzt du schon die Fenster? Ich helfe dir dabei.
- Myjesz już okna? Pomogę ci przy tym.
Warst du dabei, als das passiert ist? – Byłeś obecny, kiedy to się zdarzyło?

HASŁA POWIĄZANE:
derweil /spójnik/ - podczas gdy, kiedy, tymczasem, w tym czasie
indessen /spójnik/ - tymczasem, podczas gdy, jednak
solange /spójnik/ - dopóki, póki, tak długo, dotąd aż
unterdessen /przysłówek/ - tymczasem
während /przyimek, spójnik + GEN/ - podczas, w czasie, podczas gdy
währenddessen /przysłówek/ - tymczasem

dabei - obok, przy tym, oprócz tego

Słownik polsko niemiecki i niemiecko polski online

słownik polsko-niemiecki i niemiecko polski

Im Wörterbuch findet man alle Wörter in zwei Sprachen.
W słowniku można znaleźć wszystkie słowa w dwóch językach.
Ich spreche kein Deutsch.
Nie mówię po Niemiecku.

Zobacz najlepsze Agencje Pracy działające na rynku austriackim:
pracawaustrii

Strona główna | Napisz do redakcji | Zaproponuj hasło | Zgłoś błąd | Polityka cookies | Polecamy | Dane kontaktowe

Nasz Facebook... Nasz kanał na YouTube... Nasz blog... Portal x... Nasz Linkedin...

Copyright © www.slownikde.edu.pl Wszystkie prawa zastrzeżone.