Słownik polsko-niemiecki i niemiecko-polski online.
Wir sprechen Deutsch! 

brennen /czasownik: brennt, brannte, hat gebrannt/ - palić, palić się, płonąć, gorzeć, pałać, parzyć, piec, wypalać, wypalać znak, piętnować, /bot./ /zool./ wywoływać oparzenie

sich brennen - oparzyć się

W ZDANIU;
Das Geheimnis brennt mir auf der Zunge. – Język mnie świerzbi.
Das Licht brennt. – Światło się pali/jest włączone.
Der Adventskranz enthält vier Kerzen. Jeden Sonntag brennt eine Kerze mehr. - Wieniec adwentowy ma 4 świece.
Każdej niedzieli zapala się kolejną.
Der Boden brennt ihr unter den Füßen. – Grunt jej się pali pod nogami.
Die Kerze brennt. – Pali się świeczka.
Die Seife brennt in den Augen. – Mydło szczypie w oczy.
Die Sonne brennt. – Słońce praży.
Die Soße brennt auf der Zunge. – Ten sos piecze/pali w język.
Die Wunde brennt. – Rana piecze.
Er brennt eine CD. – On wypala płytę.
Ich brenne vor Neugier. – Umieram z ciekawości.
Vor Liebe brennen. – Pałać miłością.
brennen /czasownik: brennt, brannte, hat gebrannt/ - palić, palić się, płonąć, gorzeć, pałać, parzyć, piec, wypalać, wypalać znak, piętnować, /bot./ /zool./ wywoływać oparzenie


brennen - palić, palić się, płonąć, gorzeć

Słownik polsko niemiecki i niemiecko polski online

słownik polsko-niemiecki i niemiecko polski

Im Wörterbuch findet man alle Wörter in zwei Sprachen.
W słowniku można znaleźć wszystkie słowa w dwóch językach.
Ich spreche kein Deutsch.
Nie mówię po Niemiecku.

Zobacz najlepsze Agencje Pracy działające na rynku austriackim:
pracawaustrii

Strona główna | Napisz do redakcji | Zaproponuj hasło | Zgłoś błąd | Polityka cookies | Polecamy | Dane kontaktowe

Nasz Facebook... Nasz kanał na YouTube... Nasz blog... Portal x... Nasz Linkedin...

Copyright © www.slownikde.edu.pl Wszystkie prawa zastrzeżone.