Słownik polsko-niemiecki i niemiecko-polski online.
Wir sprechen Deutsch! 

Dalajlama - najlepsze cytaty /die Zitaten Dalajlama/

Dalajlama - najlepsze cytaty

Najlepsze cytaty z Dalajlamy w języku polskim i niemieckim:

Der Mensch opfert seine Gesundheit, um Geld zu verdienen.
Dann opfert er sein Geld, um seine Gesundheit zurück zu gewinnen.
Er ist so auf die Zukunft fixiert, dass er die Gegenwart nicht genießen kann.
So lebt er weder die Zukunft noch die Gegenwart.
Er lebt so, als würde er niemals sterben und stirbt so, als hätte er nie gelebt.

Człowiek poświęca swoje zdrowie, aby zarobić pieniądze.
Następnie poświęca swoje pieniądze, aby odzyskać zdrowie.
Jest tak skupiony na przyszłości, że nie potrafi cieszyć się teraźniejszością.
Zatem nie żyje ani przyszłością, ani teraźniejszością.
Żyje tak, jakby nigdy nie miał umrzeć i umiera, jakby nigdy nie żył.

Schwierige Zeiten lassen uns Entschlossenheit und innere Stärke entwickeln.
Trudne czasy pozwalają nam rozwijać determinację i wewnętrzną siłę.

Unsere gemeinsame Mutter Natur zeigt ihren Kindern immer deutlicher, dass ihr der Geduldsfaden gerissen ist.
Nasza wspólna Matka Natura coraz wyraźniej pokazuje swoim dzieciom, że skończyła się jej cierpliwość.

Die Welt gehört nicht den Führern. Die Welt gehört der gesamten Menschheit.
Świat nie należy do przywódców. Świat należy do całej ludzkości.

Veränderung wird nur hervorgerufen durch aktives Handeln, nicht durch Meditation oder Beten allein.
Zmiana następuje jedynie poprzez aktywne działanie, a nie poprzez samą medytację czy modlitwę.

Die Grundlage des Weltfriedens ist das Mitgefühl.
Podstawą pokoju na świecie jest współczucie.

Unser Planet ist unser Zuhause, unser einziges Zuhause. Wo sollen wir denn hingehen, wenn wir ihn zerstören?
Nasza planeta jest naszym domem, naszym jedynym domem. Dokąd mamy się udać, jeśli to zniszczymy?

Verbringe jeden Tag einige Zeit mit dir selbst.
Codziennie spędzaj trochę czasu ze sobą.

Die Ironie will es so, dass wir dann, wenn wir das Objekt unserer Wünsche erlangt haben, immer noch nicht zufrieden sind. Auf diese Weise nimmt die Begierde nie ein Ende und ist eine ständige Quelle der Schwierigkeiten.
Das einzige Gegenmittel ist die Genügsamkeit.
Ironią jest to, że kiedy już uzyskaliśmy obiekt naszych pragnień, nadal nie jesteśmy usatysfakcjonowani. W ten sposób pożądanie nigdy się nie kończy i jest stałym źródłem kłopotów. Jedynym antidotum jest wstrzemięźliwość.

Im Ausüben von Toleranz ist der Feind der beste Lehrer.
W praktyce tolerancji wróg jest najlepszym nauczycielem.

Das Leben aller Lebewesen, seien sie nun Menschen, Tiere oder andere, ist kostbar, und alle haben dasselbe Recht, glücklich zu sein. Alles, was unseren Planeten bevölkert, die Vögel und die wilden Tiere sind unsere Gefährten. Sie sind Teil unserer Welt, wir teilen sie mit ihnen.
Życie wszystkich żywych istot, niezależnie od tego, czy są to ludzie, zwierzęta czy inne istoty, jest cenne i każdy ma takie samo prawo do szczęścia. Wszystko, co zamieszkuje naszą planetę, ptaki i dzikie zwierzęta, jest naszymi towarzyszami. Są częścią naszego świata, dzielimy się nim z nimi.

Wer alles mit einem Lächeln beginnt, dem wird das meiste gelingen.
Jeśli zaczniesz wszystko z uśmiechem, odniesiesz największy sukces.

Eine Voraussetzung für den Frieden ist der Respekt vor dem Anderssein und vor der Vielfältigkeit des Lebens.
Warunkiem pokoju jest poszanowanie odmienności i różnorodności życia.

Jede Zusammenarbeit ist schwierig, solange den Menschen das Glück ihrer Mitmenschen gleichgültig ist.
Jakakolwiek współpraca jest trudna, dopóki ludziom jest obojętne szczęście innych ludzi.

Je mehr du von Liebe motiviert bist, desto furchtloser und freier wird dein Handeln sein.
Im bardziej motywuje cię miłość, tym bardziej nieustraszone i wolne będą twoje działania.

Alte Freunde sterben, neue Freunde erscheinen. Es ist wie mit den Tagen. Ein alter Tag geht vorbei, ein neuer erscheint.
Starzy przyjaciele umierają, pojawiają się nowi przyjaciele. To jak dni. Stary dzień mija, pojawia się nowy.

Ungeduld und Stolz gehören zu den Haupthindernissen auf dem Pfad.
Niecierpliwość i duma należą do głównych przeszkód na ścieżce.

Sei freundlich, wann immer möglich. Es ist immer möglich.
Bądź miły, kiedy tylko to możliwe. Zawsze jest to możliwe.

Gehe einmal im Jahr irgendwohin, wo du noch nie warst.
Raz w roku wybierz się gdzieś, gdzie nigdy wcześniej nie byłeś.

Schlaf ist die beste Meditation.
Sen jest najlepszą medytacją.

Es gibt nur zwei Tage im Jahr, an denen man nichts tun kann. Der eine ist Gestern, der andere Morgen. Dies bedeutet, dass heute der richtige Tag zum Lieben, Glauben und in erster Linie zum Leben ist.
Są tylko dwa dni w roku, kiedy nie możesz nic zrobić. Jedno jest wczoraj, drugie jutro. Oznacza to, że dzisiaj jest właściwy dzień, aby kochać, wierzyć i przede wszystkim żyć.

Respektiere dich selbst, respektiere andere und übernimm Verantwortung für das was du tust.
Szanuj siebie, szanuj innych i bierz odpowiedzialność za to, co robisz.

Falls du glaubst, dass du zu klein bist, um etwas zu bewirken, dann versuche mal zu schlafen, wenn eine Mücke im Raum ist.
Jeśli uważasz, że jesteś za mały, aby coś zmienić, spróbuj spać, gdy w pokoju jest komar.

Denke daran, dass etwas, was du nicht bekommst, manchmal eine wunderbare Fügung des Schicksals sein kann.
Pamiętaj, że czasami to, czego nie dostaniesz, może być cudownym zrządzeniem losu.

Gib denen, die Du liebst, Flügel, um wegzufliegen, Wurzeln, um zurückzukommen und Gründe, um zu bleiben.
Daj tym, których kochasz, skrzydła, aby odlecieli, korzenie, aby powrócili i powody, aby zostali.

Ich werde anderen gegenüber freundliche Gedanken haben, ich werde nicht wütend werden oder schlecht über andere denken. Ich werde anderen so viel Nutzen bringen, wie ich kann.
Będę życzliwie myślał o innych, nie będę się złościć i źle myśleć o innych. Przyniosę korzyść innym tak bardzo, jak tylko będę mógł.

Lächle, wenn du ein Lächeln von einem anderen Gesicht haben willst.
Uśmiechaj się, jeśli chcesz uśmiechu na innej twarzy.

Intelligenz in Verbindung mit Mitgefühl ist die Grundlage für globale Verantwortung.
Inteligencja połączona ze współczuciem jest podstawą globalnej odpowiedzialności.

In der Wut verliert der Mensch seine Intelligenz.
W gniewie ludzie tracą inteligencję.

Öffne der Veränderung deine Arme, aber verliere dabei deine Werte nicht aus den Augen.
Otwórz ramiona na zmiany, ale nie trać z oczu swoich wartości.

Respektiere dich selbst, respektiere andere und übernimm Verantwortung für das was du tust.
Szanuj siebie, szanuj innych i bierz odpowiedzialność za to, co robisz.

Krieg ist weder glamourös noch attraktiv. Er ist ungeheuerlich. Er ist von Natur aus von Tragödie und Leid geprägt.
Wojna nie jest ani efektowna, ani atrakcyjna. Jest oburzająca. Jest ona naznaczona tragedią i cierpieniem.

Mitgefühl und Liebe sind keine bloßen Luxusgüter. Als die Quelle von innerem und äußerem Frieden, sind sie grundlegend für das Überleben unserer Spezies.
Współczucie i miłość to nie tylko luksusy. Jako źródło wewnętrznego i zewnętrznego spokoju, mają one fundamentalne znaczenie dla przetrwania naszego gatunku.

Lasse das Verhalten anderer nicht deinen inneren Frieden stören.
Nie pozwól, aby zachowanie innych ludzi zakłócało Twój wewnętrzny spokój.

Wenn du verlierst, verliere nie die Lektion!
Jeśli przegrasz, nigdy nie strać lekcji!

Karma ist ein aktiver Prozeß und hat nichts mit passiver Hinnahme zu tun.
Karma jest procesem aktywnym i nie ma nic wspólnego z pasywną akceptacją.

Der Schlüssel dazu, sich eines glücklichen und erfüllten Lebens erfreuen zu können, ist der Bewusstseinszustand. Das ist das Wesentliche.
Kluczem do cieszenia się szczęśliwym i spełnionym życiem jest stan świadomości. To jest esencja.

Mein Glaube hilft mir, negative Gefühle zu überwinden und mein Gleichgewicht zu finden.
Wiara pomaga mi przezwyciężyć negatywne uczucia i odnaleźć równowagę.

Fehlt ein moralisches Prinzip, wird das menschliche Leben wertlos. Moralisches Prinzip, Wahrhaftigkeit, ist ein Schlüsselfaktor. Wenn wir das verlieren, dann gibt es keine Zukunft.
Jeśli brakuje zasady moralnej, życie ludzkie staje się bezwartościowe. Kluczowym czynnikiem jest zasada moralna i prawdomówność. Jeśli to stracimy, nie będzie przyszłości.

Eine saubere Umwelt ist ein Menschenrecht.
Czyste środowisko jest prawem człowieka.

Der beste Weg, um ein Problem in der menschlichen Welt zu lösen, ist, dass sich alle Seiten hinsetzen und reden.
Najlepszym sposobem na rozwiązanie problemu w ludzkim świecie jest spotkanie wszystkich stron i rozmowa.

Wissen und nichts tun ist wie nicht wissen.
Wiedzieć i nic nie robić, to jak nie wiedzieć.

Teile dein Wissen mit anderen. Dies ist eine gute Möglichkeit, Unsterblichkeit zu erlangen.
Podziel się swoją wiedzą z innymi. To dobry sposób na zdobycie nieśmiertelności.

Lebe ein gutes, ehrbares Leben! Wenn du älter bist und zurückdenkst, wirst du es noch einmal genießen können.
Żyj dobrze, honorowo! Kiedy dorośniesz i pomyślisz o tym, znów będziesz mógł się tym cieszyć.

Der Planet braucht keine erfolgreichen Menschen mehr. Der Planet braucht dringend Friedensstifter, Heiler, Erneuerer, Geschichtenerzähler und Liebende aller Arten.
Planeta nie potrzebuje już ludzi sukcesu. Planeta desperacko potrzebuje rozjemców, uzdrowicieli, innowatorów, gawędziarzy i wszelkiego rodzaju miłośników.


Cytaty w języku polskim i niemieckim

cytaty w języku polskim i niemieckim

Der Mensch opfert seine Gesundheit, um Geld zu verdienen.
Dann opfert er sein Geld, um seine Gesundheit zurück zu gewinnen.
Er ist so auf die Zukunft fixiert, dass er die Gegenwart nicht genießen kann.
So lebt er weder die Zukunft noch die Gegenwart.
Er lebt so, als würde er niemals sterben und stirbt so, als hätte er nie gelebt.

Człowiek poświęca swoje zdrowie, aby zarobić pieniądze. Następnie poświęca swoje pieniądze, aby odzyskać zdrowie. Jest tak skupiony na przyszłości, że nie potrafi cieszyć się teraźniejszością. Zatem nie żyje ani przyszłością, ani teraźniejszością. Żyje tak, jakby nigdy nie miał umrzeć i umiera, jakby nigdy nie żył.

Zobacz najlepsze Agencje Pracy działające na rynku austriackim:
pracawaustrii

Strona główna | Napisz do redakcji | Zaproponuj hasło | Zgłoś błąd | Polityka cookies | Polecamy | Dane kontaktowe

Nasz Facebook... Nasz kanał na YouTube... Nasz blog... Portal x... Nasz Linkedin...

Copyright © www.slownikde.edu.pl Wszystkie prawa zastrzeżone.